27 февраля 2014, 12:25

Lempileffoja

Lempileffoja
[jtabs smoothness]
Русский ::

Любимые российские фильмы финнов

Сонья Кортелайнен, Йоэнсуу:

«Один из моих любимых русских фильмов – это «Питер ФМ», в этом фильме три главных героя: девушка, юноша и Петербург, который режиссёрам удалось показать невообразимо красивым. История, рассказанная в фильме, вполне себе бесшабашная, и отлично подходит, например, для воскресного весеннего просмотра. В фильме очень много музыки, которую исполняют популярные группы 2000-х годов».

Тиина Юнниля, Куопио:

«Возвращение» (смотрите трейлер). Впервые я увидела этот фильм в Санкт-Петербурге в 2003 году, когда он только-только вышел. Второй и третий раз смотрела его уже позже, в Финляндии. Это драма, снятая в жанре «road movie», которая рассказывает о двух мальчиках, отец которых возвращается домой спустя 12 лет. Как и многие современные российские фильмы, это кино очень серое, но создаёт весьма трогательное отношение к себе. Путешествие главных героев на машине через широкие степи юга России и море, появляющееся в конце на горизонте, произвели на меня сильное впечатление. Впечатление свободы. Последняя сцена фильма со всем своим ужасом и красотой тоже запомнилась очень надолго».

«Москва слезам не верит». Это кино я в первый раз увидела на занятии по русскому языку в начале 2000-х, и ещё пару раз смотрела после. Фильм снят в 1979 году и относится к числу самых любимых народом советских фильмов. Он и «Оскаром» награждался. С помощью приёмов драмы и комедии сюжет фильма прослеживает жизнь трёх московских женщин на протяжении десятилетий. Мужчины и любовь – вот центральные темы этого кино. Фильм может растрогать, рассмешить и, несомненно, оставит хорошие воспоминания на долгое время!»

Каролиина Мёлся, Хельсинки:
Один из моих самых любимых фильмов – это классика, известная, наверное, каждому россиянину – «Особенности национальной охоты» (отрывок из фильма). По сюжету молодой финн отправляется в Россию изучать традиции охоты. В фильме много весёлого ситуативного юмора. Красиво обыгрываются особенности русского и финского языка. Не обходится и без недопониманий. Впрочем, этот фильм запал мне в душу, скорее всего, из-за игры прекрасного Вилле Хаапасало»!

venajaseura.com
[jtab/]
Suomi :: Sonja Kortelainen, Joensuu:

”Yksi suosikeistani on Piter FM (ПитерFM), jossa päähenkilöitä on kolme: tyttö, poika ja Pietari, joka on saatu näyttämään ihan uskomattoman kauniilta. Tarina on sopivan hömppää ja sopii esim. kevyeen kevätsunnuntaihin. Elokuvassa on paljon musiikkia, 2000-luvun suosituimmilta yhtyeiltä.»

Tiina Ynnilä, Kuopio:

Isän paluu (Возвращение, katso traileri) -elokuvan näin ensimmäisen kerran elokuvateatterissa Pietarissa silloin kun se ilmestyi vuonna 2003. Sittemmin olen nähnyt sen Suomessa toisen ja ehkä kolmannenkin kerran. Elokuva on road movie -draama, joka kertoo kahdesta pojasta, joiden isä palaa kotiin 12 vuoden jälkeen. Aika monien venäläisten nykyelokuvien tapaan sen värimaailma on karun harmaa ja tunnelma syvän koskettava. Päähenkilöiden automatka Etelä-Venäjän laajojen arojen halki ja lopulta meren pilkottaminen taivaanrannassa teki minuunkin ikimuistoisen vapauttavan vaikutuksen. Myös elokuvan loppukohtaus on jäänyt elävästi mieleen kaikessa kauheudessaan ja kauneudessaan.

Moskova ei usko kyyneliin (Москва слезам не верит) -elokuvan näin ensimmäisen kerran venäjän kielen tunnilla 2000-luvun alussa ja sen jälkeen olen nähnyt parikin kertaa. Vuonna 1979 valmistunut elokuva on koko kansan neuvostoelokuvaa parhaimmillaan. Oscarillakin se on palkittu. Draaman ja komedian keinoin se seuraa kolmen moskovalaisnaisen elämää usean vuosikymmenen ajan. Rakkaus ja miehet ovat keskeisenä teemana. Elokuva koskettaa, naurattaa ja jättää hyvän mielen pitkäksi aikaa!”

Karoliina Mölsä, Helsinki:

”Yksi minun suosikkielokuvistani on perinteinen ja varmasti kaikille venäläisille tuttu Metsästyksen kansallisia erikoisuuksia (Особенности национальной охоты, pätkä elokuvasta YouTubessa). Elokuvassa suomalaismies lähtee Venäjälle tutkimaan metsästys- ja jahtiperinteitä. Hauskaa tilannekomiikkaa on paljon. Venäjän ja suomen kielillä leikitellään mukavalla tavalla. Väärinymmärryksiltäkään ei vältytä. Ehkä elokuva on jäänyt mieleeni ihanan Ville Haapasalon ansiosta!”
[/jtabs]