24 февраля 2015, 14:22

Эпос «Калевала» впервые перевели на карельское наречие карельского языка

<p>Презентация первого издания карело-финского эпоса «Калевала» на собственно карельском наречии карельского языка состоится 27 февраля, когда весь мир будет отмечать 180-летие этого памятника культуры.</p>

До сих пор эпос был переведен на 61 язык, включая оба основных диалекта карельского языка - людикский и ливвиковский - однако, на собственно карельском наречии «Калевала» опубликована впервые. Издана книга общественной организацией «Карельское Просветительское общество Финляндии».

Перевод эпоса сделала петрозаводчанка Раиса Ремшуева - дочь известной вокнаволокской сказительницы Анны Ремшуевой.

Презентация пройдет в конференц-зале Национальной библиотеки Карелии с 10 до 12 часов. Там же намечен мини-семинар по проблемам «Калевалы», который проведут карельские и финские ученые.

Также вниманию посетителей будет предложен мультимедийный проект «Тропой Леннрота» о путешествиях знаменитого собирателя «Калевалы». Проект предусматривает возможность познакомиться с эпосом и в игровом формате.