Молодые ученые собирают старые письма
Письма времен Великой Отечественной войны на карельском и вепсском языках находятся под угрозой исчезновения. Их хотят сохранить.
Совет молодых ученых Института языка, литературы и истории Карельского научного центра РАН приглашает всех желающих принять участие в межрегиональном марафоне «Hengen vägi muaman kieles» («Сила духа в родном языке»).
Если у вас сохранились фронтовые письма, написанные на карельском или вепсском языках, или содержащие фрагменты на этих языках, мы ждем от вас их копии по 15 апреля 2025 года. Письмо вы можете сфотографировать на камеру телефона или, если есть такая возможность, отсканировать его,
— говорится в сообществе «Молодые ученые ИЯЛИ».
Языковеды объяснили, что нередко отправленные на малую родину письма с фронта и ответы на них были написаны на родных для воинов карельском или вепсском языках полностью или частично. Они являются не только памятниками определенной исторической эпохи, но и памятниками письменности языков, находящихся в настоящий момент под серьезной угрозой исчезновения.
Жительница Пряжи Татьяна Петровна Корзюк уже приняла участие в этой акции, она поделилась с учеными копиями уникальных документов из семейного архива.
«У нас хранятся письма моего родного дяди Андрея Васильевича Долгоева. Он родился в 1919 году в деревне Ламбисельга. Письма датированы 1940 годом, и написаны русскими буквами по-карельски. Он писал своей матери, то есть моей бабушке и ее сестрам, В 1941 году он погиб на Украине. Моя тетя ездила в Черниговскую область на братскую могилу, где он похоронен», — рассказала Татьяна Петровна.
Марафон приурочен к 80-летию Победы в Великой Отечественной войне, Году защитника Отечества и Международному десятилетию языков коренных народов.//Фото: Татьяна Корзюк