30 ноября 2014, 19:14

Швейцарский писатель уверен, что в России - политический кризис

Люшер приезжал в Петрозаводск представлять свою книгу, критикующую Запад
логотип сайта

Сегодня экономические и социальные проблемы испытывают не только Россия, но и другие страны.  Однако в Европе, по словам швейцарского писателя Йоанаса Люшера,    практически нет книг, которые  критиковали бы современное общество.  Его роман «Весна варваров», где он описывает ближайшее будущее континента,  стал исключением. Накануне выхода в свет его  русского  перевода  автор побывал в Петрозаводске.

Писатель-открытие

 — Вы рассказываете историю недалекого будущего.   Пока герой и другие персонажи книги отдыхают в оазисе где-то в Тунисе, происходит обвал британской валюты, и все  рушится, а главное, меняются люди: наружу  выходит что-то звериное.

—  Да,  вы правильно все поняли, но это как раз то, что меня пугает, перед чем я испытываю  ужас. Боюсь, что   громадная катастрофа, которая, не дай бог, произойдет,  может привести к такому масштабному кровопролитию, что возникнет большой вопрос: что дальше?  Поэтому   сегодня важно, чтобы   люди обладали  определенной силой  сопротивляться  в подобных  ситуациях.

—  А сейчас есть  такие, которые выстоят, останутся людьми?

— Я рассчитываю, что на нашем земном шаре достаточно таких людей,  но, честно говоря,  не  очень в этом уверен.

— Вот и ваш герой,  благоразумный швейцарец,  увидел, что стало с  людьми и сошел с ума. Теперь  в сумасшедшем доме его лечат от этого благоразумия?

—   Да,  Прейзинг, все  видит, оценивает, но никогда   не принимает никакого решения, не совершает ни малейшего действия, пальцем не шевелит. Вот я и хотел показать,  к чему это может привести.  Призыв  к действию, —  главный посыл  книги.

— Но ваш герой — швейцарец, сын своей страны, которая многие годы соблюдает нейтралитет,  смотря за схватками со стороны...

— Да,  это так. В  некотором смысле это является и  критикой государства:  как оно себя  ведет, такие и граждане.

— А как приняли вашу книгу в Швейцарии?

—  В принципе книга была воспринята хорошо. Идея, высказанная в книге, существует и в общественном мнении. Швейцарцы признают, что они  изолировались от мира, варятся в собственном соку, в своем благоденствии, но  настала такая пора, такое время, когда нужно из этой теплой норки выходить в большой мир. Это характерно прежде всего для интеллектуалов.

— Вашу «Весну варваров» называют открытием последнего времени...

— Сейчас немного, если не сказать,  нет  вообще,  литературы, которая содержала бы критику современного общества.  Поэтому «Весна варваров»  внесла в некотором роде свежую струю.   А  экономические,  финансовые, социальные   проблемы сейчас испытывают многие страны мира. И это тревожит умы людей, волнует общество.

Страсть молодых лет

— Почему вы перебрались  в Мюнхен? Из-за упорядоченности швейцарской жизни?

— Я переехал в Мюнхен   14 лет назад. Во-первых, возникло ощущение замкнутости маленького мирка, в котором стало душно и  тесно. Многие молодые  швейцарцы это ощущают и стараются выехать из страны куда-нибудь.  И во-вторых, я был влюблен в немецкую женщину.  В Швейцарии говорят по-немецки, в Германии тоже, но самое главное, в Швейцарии пишут по-немецки, на хорошем литературном языке, поэтому я смог быстро адаптироваться и  заняться писательством, литературным творчеством.

— А как вы попали в кино?

—  Кино  — моя страсть с молодых лет. Мне всегда  хотелось что-то написать для кино или снять фильм. Привлекало  то, что  люди   работают над картиной одной  командой, в отличие от писателя, который  остается  сам с собой, трудится в одиночестве.  Но потом оказалось, что снимать кино жутко дорого, ты вечно попадаешь в какие-то провалы, где требуются деньги, деньги, деньги, а их нет. Да, я писал сценарии, мечтал попробовать снимать фильмы, но когда взвесил все за и против,  решил, что никогда не буду  режиссером.

—  Есть фильмы, снятые по  вашему  сценарию?

— Да, несколько  телевизионных,   в которых я  участвовал в качестве сценариста, но это далеко не самые интересные фильмы. Они предназначены  для вечернего показа: детективы, криминальные  или мелодраматические истории, что называется —  тривиальные сюжеты. Это такие фильмы, которые я сам  бы смотреть не стал.

—  А какие  режиссеры произвели такое впечатление, что захотелось  поработать в кино?

— Тарковский, Эйзенштейн,  Орсон Уэллс... Есть и современные, с которыми  хотел бы  работать, если бы занимался кино. Это Михаэль Ханеке, Урсула Майер,   братья Коэны...  Они замечательные режиссеры.

— А никто не предлагал сделать фильм по вашей книге?

— Да, несколько предложений уже было, но нет  такого режиссера,  который вселил бы в меня  уверенность,, что он сделает то, что мне хочется.

—  Ханеке?

— Если бы Ханеке взялся, я бы точно сказал «да».

 

Большая политика и обычные граждане

— Писатели нередко погружаются в мир, о котором пишут. Наш  Максим Горький, чтобы написать пьесу «На дне», ходил по ночлежкам... А у вас был подобный  опыт?

—  Я никогда не был в Тунисе. Но ответить на упреки в каких-то неточностях  я могу, потому что действие развивается в  оазисе, которого на самом деле нет. Это искусственно созданное пространство и не имеет никакой привязки к стране. Хотя в Восточной  Африке, где происходят события другой,   еще не опубликованной книги, я бывал. 

— Интересно, когда вы вернетесь домой, что будете говорить  про  русских?  

—  До Петрозаводска я побывал  в Санкт-Петербурге и Архангельске. Естественно, оба города произвели на меня абсолютно разное впечатление. 

Когда приезжаешь в Петербург, чувствуешь себя  как дома, как будто  и не уезжал из Европы.   А когда едешь дальше на север, видишь  что-то непривычное. Я отдаю себе отчет, что попал в Россию в момент политического кризиса. Когда дома я читал газеты, у меня возникло чувство отчуждения от России. Но  здесь этого нет.

Люди  живут обычной жизнью, общаются, решают свои проблемы,   у них есть свои радости и   страхи, и  они похожи на те, что испытываем мы.  Эти проблемы  общие. Как и в любой стране, в России есть и свои  специфические,   которые  надо решить.

Но беда, что часто политические проблемы бывают искусственно созданы,  а политики должны заботиться о повседневном быте людей, о тех  проблемах, с которыми они постоянно сталкиваются: образование, жилищные, коммунальные.  Большая политика не должна быть изолированной, отодвигать от себя эти повседневные заботы граждан. Эти сферы должны проникать друг в друга.

Вы пишете диссертацию по философии о значении нарратива, то есть,  грубо  говоря,  слов и образов,  для описания многоплановости социальных отношений. Это так важно?

— Наше общество плотно привязано к технике. Сфера нарратива, связанная с разговором,  передачей устной информации, потихоньку исчезает. Сейчас много математических моделей  развития общества и математика доминирует над всем.  Это  понятно:  мы живем в обществе, ориентированном на  капиталистические отношения. А как известно, в капиталистическом мире превалирует то, что может быть измерено.  Но при таком подходе из жизни уходят духовные ценности, которые не подлежат выражению в числовых, ценностных  показателях. Это  любовь, дружба...  Я не хотел бы придавать расчетам первостепенное значение.

—  А вы рациональный человек?

— Я предполагаю, что думать надо рационально, а действовать с  с учетом чувств.

—  Вам приходилось совершать безумства?

— Нет, еще не приходилось...

 Досье ТВР

 В свои 38 лет Йоанас Люшер  успел много: поработал в начальной школе, был литературным консультантом и соавтором  сценариев, сейчас пишет диссертацию по философии под руководством знаменитого немецкого философа Михаэля Хампе.

В прошлом году в Германии  вышла его первая книга «Весна варваров», которая сразу же была отмечена несколькими  престижными литературными премиями. 

В октябре она вышла  в России на русском языке.