08 июля 2019, 19:44

«Евангелие Достоевского». Букинистический шедевр подарен ПетрГУ

В мире существует всего 100 факсимильных изданий.
Автор:  Редакция

Факсимильное издание "Евангелие Ф. М. Достоевского" признано букинистическим шедевром и библиографической редкостью. Свет увидели только 100 экземпляров. Один из них Научной библиотеке ПетрГУ передал Аркадий Елфимов, председатель президиума Тюменского регионального общественного благотворительного фонда "Возрождение Тобольска", ведущий огромную работу по созданию и популяризации памятников истории и культуры, музейных коллекций и изданию книг. 

В ПетрГУ заместитель заведующего кафедрой классической филологии, русской литературы и журналистики Николай Соболев подробно рассказал и представил факсимильное издание того Евангелия, которое принадлежало Достоевскому. Эту книгу Федор Михайлович читал всю жизнь, с каторги и до самой смерти. Учёные сумели найти полторы тысячи знаков, отметок, сделанных великим писателем. Что же более всего волновало Достоевского при чтении Евангелия? Являются ли его тайные пометки ключом к художественным открытиям?

Даже внешний вид издания уникален: пять томов вложены в футляр в виде каземата — с тюремными воротами и маленькими окнами. Главный том — факсимильное Евангелие Достоевского. Слева и справа от него — комментарии к пометкам писателя. Ещё два тома — сборники научных материалов и исследований.

— В мировой литературе было немало авторов, которые превосходно знали Библию, — говорит Николай Соболев. — Но вряд ли найдётся кто-либо ещё, кто, как Достоевский, четыре года читал лишь Евангелие, пережил и прожил его как свою судьбу.

Книгу Достоевскому подарили жены декабристов - Наталья Фонвизина и Прасковья Анненкова. Случилось это после оглашения приговора петрашевцам, в Тобольске, где каторжане ждали отправки в Омский острог. Жёны декабристов добились у начальника пересыльной тюрьмы свидания с заключёнными и подарили каждому Новый Завет. 

Евангелие, исчирканное бессчетными пометами Достоевского, в дальнейшем сопровождало его всю жизнь, сыграв главную роль в творчестве писателя. Новый Завет в русском переводе, испещренный карандашом на полях и с отметками ногтем, упомянут в «Униженных и оскорбленных». Также он описан в романе «Преступление и наказание»: «На комоде лежала какая-то книга... Это был Новый Завет в русском переводе. Книга была старая, подержанная, в кожаном переплете».

 

И вот это уникальное издание, воспроизведенное с авторскими пометками от самого Федора Достоевского, сохранилось до наших дней и было подарено ПетрГУ, в библиотеке которого любители истории и культуры могут поближе познакомиться и даже прикоснуться к настоящей реликвии. 

Текст и фото Валерии Дьяконовой