Love story. Как карельские красавицы за иностранцев замуж сходили
15 февраля 1947 года, ровно 70 лет назад в СССР официально запретили браки с иностранцами. С тех пор ситуация изменилась кардинально, и русские красавицы нередко делают свой выбор в пользу граждан других стран. Это же касается и мужчин из России. По статистике, только в 2016 году в карельском ЗАГСе брак вступили 83 иностранца. И сегодня несколько счастливых love-story от петрозаводчанок.
Лиза и Батист
Мы познакомились, когда я приехала во Францию повидать мою подругу: она училась вместе с моим будущим мужем. Сначала я даже и не думала, что все будет настолько серьезно. Но мы с Батистом начали активно общаться после моего отъезда. Потом я уехала в Стокгольм работать по программе au paire, и мы какое то время летали друг к другу по выходным. То я к нему, то он ко мне. Ну а из одной такой поездки я вернулась уже с колечком на пальце: Батист мне предложение сделал. И летом мы поженились, я переехала во Францию.
В этом году будет пять лет со дня свадьбы... Сейчас наша семья - это уже четверо: мы с Батистом и двое мальчишек.
Наталья и Андре
Я специально мужа не искала. У меня были взрослые сыновья, интересная работа, иногда ни к чему не обязывающие романы с красивыми мужчинами (вернее, новеллы. Романы - это когда долго). Статус свободной женщины меня устраивал. Летом 2010-го получила премиальные за один успешный проект и полетела на каникулы в Париж. На обратном пути стояла в Шарль-де-Голль в очереди на регистрацию, а за мной - высокий симпатичный брюнет. У меня был рейс на Питер через Вену, а он, инженер лифтовой компании, летел в Вену по служебным делам. Увидев мой паспорт в руке, понял, что я русская, завязал беседу на английском: про аэропорт, про погоду, про Париж. В салоне самолета он оказался рядом. Потом, спустя месяцы, он расскажет, что, регистрируясь, попросил места рядом. "А когда стюардесса по-французски предлагала напитки, и ты по-французски ответила, я понял: это моя жена", - признавался он потом. Андре дал мне свой Е-мейл, а я контактов не оставила; сказала, сама напишу. Полгода его почти не вспоминала, а на Рождество делала массовую рассылку поздравлений, и того красавчика из самолета тоже в рассылку включила - жалко мне, что ли.
В ответ он прислал длинное теплое письмо. Писал, что ни на один день меня не забывал, ждал весточки. Три месяца мы переписывались. А потом я потеряла работу. Не на неделю-другую, как это бывало всегда, когда теряла и тут же находила новую, а в принципе. Я поняла, что прежней журналистики нет и не будет, нужно менять род деятельности. Ну а пока слетаю-ка в отпуск, к тому парню, Андрэ, который в каждом письме зовет посмотреть настоящую Францию.
Ехала просто к симпатичному парню, а приехав, влюбилась по уши. В него, красивого, веселого и заботливого; в его дом с развешанными носочками; во всё, что вокруг.
На третий день мы стали жить как муж и жена. Он отвозил меня в супермаркет и давал свою карточку. Я покупала продукты и готовила ужины. Перед отъездом попросил:
- Не уезжай.
- Не могу. На 8 дней могу задержаться, а потом виза кончается.
Он купил новый билет, на 8 дней позже. И сказал, чтоб по приезду начала собирать документы к свадьбе, чтобы виза никогда не кончалась.
Шесть лет живем вместе. Пролетели как один миг: ничего не поменялось, всё, как в первые наши дни.
Ирина и Даниэль
Познакомились мы с моим мужем на замечательном острове Кипр. Я никогда бы не подумала, что после этого отпуска моя жизнь так изменится. Даниэль работал на Кипре фотографом, а я приехала отдохнуть с подружками. В один субботний день мы отдыхали с девчонками в аквапарке в Айа-Напе, а Даниэль сделал наше групповое фото. И оставил мне свой номер телефона. Но я не звонила ему, потому что не представляла тогда, что эти отношения выльются в долгую семейную жизнь в Нидерландах.
На следующий день после знакомства мы случайно встретились с ним в ночном клубе, и после этого отдыхали целую неделю на Кипре вместе. Мы путешествовали по острову, весело и романтично проводили отпуск. Но мне пришло время улетать домой, а Даниэль оставался на Кипре. Мы обменялись контактами, начали переписываться, общаться в скайпе. Вскоре я приехала к нему в Нидерланды на неделю, затем он в Россию на месяц. В тот самый приезд он сделал мне предложение. Поженились мы в Нидерландах, и после свадьбы я переехала туда на постоянное место жительства. Сейчас у растет сын Илья, и мы счастливо живем вместе уже почти 6 лет.
Татьяна и Бен
Я работала преподавателем английского языка в языковой студии в Петрозаводске. Накануне в студию приехала группа студентов из Шотландии, где был и Бен. Утром у него были уроки русского языка. Он зашёл в офис, чтобы сделать копию, и из всех присутствовавших только я поняла, что он сказал - акцент выдавал в нем шотландца на все сто. Признаться честно, первое время "Храброе сердце" мне понять было сложно, но я скоро привыкла и к его акценту, и к тому, что он всегда рядом.
Это было в марте 2014ого. Через месяц он уехал в Шотландию, а уже в июне вернулся в Петрозаводск. Потом целый год мы встречались и расставались, вместе ездили в отпуск. В июне 2015 он приехал снова. Я встретила его в Пулково, не предупредив, что буду там. Я пряталась за колонной, готовя фееричный выход. Но все, что он сказал, было: "А ты что тут делаешь?".
На следующий день мы пошли гулять по Питеру. Жара, зной и День России, толпы туристов. Мы искали соляной переулок, чтобы сделать актуальное селфи под зонтами. По дороге присели отдохнуть, он крепко меня обнял, а когда ослабил объятия, передо мной предстало то, чего ждут, пожалуй, все девушки. Но я не ждала, честно. Я даже сказать ничего не могла, что-то промямлила, кажется. Видимо, это что-то все же было "в тему".
В августе этого года мы поженились. Накануне был страшный ливень, я рыдала как дитя, проверяя прогноз погоды на "наш день". Но, по заверениям синоптиков, этот день был хорош разве что для путешествия на Ноевом ковчеге. Помню, как 6 августа сказала ему: "Вот и посмотрим, любит ли нас Бог". Дождя не было, не было жары, и даже комаров не было, была чудесная погода и замечательный день, которого из-за усталости я не помню в деталях. Помню только потрясающий закат и то, что это был идеальный день.
Поженились мы 7 августа. Выездная церемония проходила на берегу Онежского озера. В этот день приехали наши друзья и родственники из разных уголков России, Шотландии, Англии, Штатов, Италии и Финляндии. Родственники жениха были в килтах,нас объявили мужем и женой под звуки волынки и поздравили на разных языках. Это был первый раз, когда я увидела "Храброе сердце" танцующим. Сейчас мы живем в Петрозаводске, и о переезде за пределы России не думаем.
Илона и Крис
Мы уже почти 9 лет женаты. Мне 42, мужу 49, моей старшей дочке через 2 недели 21 год, младшей 6. Познакомились мы случайно в аэропорту Берлина, когда я на неделю приезжала в гости к своей подруге в 2007-м. Свадьба была в Петрозаводске в 2008-м. С тех пор живём душа в душу.
Сначала было тяжеловато в чужой стране. Было чувство "социального вакуума". В Петрозаводске у меня была хорошая и любимая работа в отделении реанимации республиканской больницы. Я чувствовала себя на своём месте, очень любила свой коллектив. А тут попала в ситуацию, когда ты никто и зовут тебя никак.
Сначала были интеграционные языковые курсы, потом беременность. Выйдя из декрета спустя три года, я сдала языковой экзамен следующего уровня и поступила на курсы подготовки иностранных медсестёр. Сейчас я уже третий год работаю амбулантной медсестрой: на дому ставлю капельницы, делаю уколы и раскладываю лекарства, пациентов много. Фирма отправила на курсы паллиативных медсестёр, через полгода получила сертификат и теперь работаю ещё и с раковыми больными.
Муж всегда и во всём помогает и поддерживает. Мы стараемся в отпуске всегда ездить в горы и к морю. Каждые два года бываем в Петрозаводске. Моя мама и другие родные приезжают к нам. Крис по национальности немец, родился в Польше, в Силезии. В 1989 м он приехал с матерью в Берлин по программе переселения этнических немцев. В Польше работал в шахте электриком, здесь работает в секьюрити-фирме, выезжает на тревожные сигназы из банков и предприятий, также спасает людей из застрявших лифтов.
Могу сказать, что я не жалею, что переехала: здесь я обрела любящего мужа и семью. Мы с Крисом оба выросли в социалистических странах и понимаем друг друга очень хорошо. Дома мы говорим по-русски, так как муж любит наш язык и за эти годы выучил его великолепно. Младшая говорит на 2-х языках с детства. Старшая учится сейчас на медсестру, пошла по моим стопам.