30 января 2019, 08:52

Зачем танцорам говорить по-карельски, или Песни о главном

Руководитель детского хореографического ансамбля о том, как сделать фольклор интересным.

В конце прошлого года ансамблю «Kulkuset» (бубенцы— по-карельски) петрозаводского «Центра образования и творчества «Петровский Дворец»  было присвоено звание «Образцовый детский коллектив» Республики Карелия.

— Я хотела дождаться, когда получу в руки документ, и тогда в торжественной обстановке поздравить всех: детей, педагогов, родителей, но информация появилась в интернете намного раньше, ведь теперь век интернета! Так что поздравление получилось не таким торжественным, как хотелось, — улыбается Наталья Александровна Каширина, руководитель ансамбля, рассказывая эту историю. Это, пожалуй, единственный случай, когда у нее получилось не так, как задумано.

НИЧЕГО СТРАШНОГО

Пять лет назад, чтобы создать свой коллектив, она ушла из известного в республике и за ее пределами ансамбля «Созвездие».

— Не боялись? Все-таки вы были за спиной у Николая Вахтерова, он был руководителем, отвечал за все...

— В подобной ситуации я оказалась, когда создавалось «Созвездие». Я тогда начинала одна. Были только дети из двух оставшихся без руководителей коллективов. Стала думать, кого из педагогов можно пригласить, чтобы состоялся достойный ансамбль. Тогда я пригласила Николая Гавриловича, чтобы он как мужчина взял на себя ответственность за руководство, а я буду педагогом-балетмейстером (на тот момент мы вместе танцевали в фольклорном театре «Горница» у Виолы Мальми).

Он не сразу дал согласие идти во Дворец творчества детей и юношества, потому что до этого работал в ДК ОТЗ с ансамблем «Юный Онежец» и не очень был посвящен в тонкости работы в образовательных учреждениях. Но ДК закрыли (началась перестройка), и он согласился на мое предложение. Поэтому сначала львиную долю забот мне пришлось взять на себя. Прежде всего надо было написать образовательную программу ансамбля. На эту работу ушли два летних месяца. Педагоги знают, это все равно, что написать диссертацию...


Потраченных времени и сил ей было не жалко: программа получила хорошую рецензию в Центре республиканского образования и была рекомендована для использования хореографическими коллективами в республике. К осени провели набор детей.

— Николай Вахтеров стал заниматься с мальчишками, учить мужскому танцу, воспитывать мужчин. Сначала работали вдвоем, когда Наталья Вахтерова вышла из декретного отпуска, стало полегче. Теперь «Созвездию» исполняется 25 лет! Я проработала в нем 19 лет! Мои постановки были отмечены на всероссийских и международных конкурсах, в том числе я получила высокую оценку известного балетмейстера, художественного руководителя Ансамбля «Березка» Миры Михайловны Кольцовой.

ЕСТЬ ИДЕЯ!


— И могли бы и дальше работать: коллектив поставлен на рельсы, катится с курьерской скоростью. Почему же вы решили создать другой ансамбль?


— Решение создать «Kulkuset» пришло не сразу и не случайно, хотя дочь и другие коллеги мне давно говорили: «Создавай свой коллектив, у тебя получится!». Я возражала, но появился опыт  в работе с детьми,  постановочной работы, да и жизненного прибавилось, а главное, возникла идея нового коллектива, тогда и решилась.

— Что за идея?

— Она родилась благодаря Виоле Мальми. Я занималась в ее «Горнице», танцевала, пела и невольно переняла у нее все, в том числе и материалы, которые она собирала по районам Карелии в деревнях, селах в течение многих лет. Все хранилось в ее книгах и в моей голове. Мы часто выезжали с Виолой Валентиновной на семинары в Финляндию и по России, она всегда подчеркивала, что в Карелии хореографическое искусство не может жить отдельно от вокального: танец и песня у карелов идут рядом. И мне хотелось, чтобы мои дети-ученики умели не только танцевать, но и петь.

Мы с Николаем Вахтеровым разговаривали на эту тему и даже попробовали это осуществить, но не нашли решения, как одни и те же дети должны успевать и то, и другое.


— Но во дворце были «Воробьишки» Сергея Стангрита, где дети пели и танцевали игровые танцы,  и очень хорошо.

— Да, но у него были дошкольники и младшие школьники, и хореографии они не уделяли много внимания. Мне же хотелось, чтобы все дети одновременно хорошо танцевали и пели на карельском языке.

— Но для этого надо как-то знать язык.

— Вот именно. Знаете, вокальная группа в «Горнице» пела по-карельски, Виола иной раз в шутку спрашивала: «О чем поете-то, понимаете?» Они отшучивались: «Главное — слова выучили, а понимаем — не понимаем, не так и важно». Но все тексты, спектакли, а их у нее около десяти, она ставила на финском языке, к тому же мы ездили в Финляндию, жили в семьях и волей-неволей изучали язык. Благодаря ей, я попала на курсы финского языка, а потом пробудился интерес и к карельскому, моя мама говорила на нем, а я, как и большинство моих сверстников, нет...

СКАЗКА ДЛЯ ХОРЕОГРАФА

— Но как же совместить танцы, пение и язык?

— У нас языковые занятия проходят не с книгой за партами, а в игровой форме. Вот сейчас мы поставили сказку «Дюймовочка» на карельском языке. 20-30 человек, которые участвуют в спектакле, знают все тексты за всех персонажей: ласточка может сыграть Дюймовочку, а крот — жука. Исполнителей мы меняем, чтобы они проговорили все роли, запомнили. Изучение языка в такой форме дает свои плоды, конечно, это — не серьезное изучение грамматики, это прежде всего бытовая лексика, мы же коллектив сценический.

.
— Почему же вы взяли не карельскую сказку?

— Карельская у нас уже была , «Puormu da kozat». С ней в марте прошлого года мы выступали в Казани на международном конкурсе и получили там звание лауреатов первой премии, несмотря на то, что мы не позиционируем себя как театральный коллектив.

— Вы с фольклорно-хореографическим ансамблем ездили на театральный конкурс?

— Теперь же большинство конкурсов многожанровые, театральная номинация тоже входит, и мы во всех номинациях получили первые места. Рискнули туда поехать после того, как впервые выступили на конкурсе карельских сказок в Ведлозере. Там собрались коллективы, участники которых язык переняли от своих родителей.

Было страшновато, как нас оценят? Знатоки ливвиковского диалекта отметили, что у детей хорошее произношение, хорошая речь. Это нас окрылило. Мы отправились на международный конкурс в Казань. Сомнения, конечно, были: на карельском нас никто в Татарстане не поймет, но председатель жюри на просмотре сказал, что все понятно, ничего не нужно переводить, дети все показали мимикой, жестами, танцами, музыкой.


 

— У ансамбля карельское имя, и вы специализируетесь на карельской культуре...

— Да, конечно, но у нас же детский коллектив: многочисленный и разновозрастной. Мы не ставим задачу воспроизвести записанный от носителей традиционный фольклор в чистом виде. Это аутентичный фольклор. У нас не этнографический коллектив.  Но когда мы участвуем в городских концертах, региональных конкурсах, фестивалях, праздничных программах, мы должны показывать свою культуру так , чтобы зрителям было понятно, какой это танец:  карельский, финский, ингерманландский, вепсский.

Мы разучиваем танцы и других народов, потому что для детей  интересно разнообразие. Занимаемся и современной хореографией, чтобы учесть интерес подросткового возраста. И в Казани наши ребята с гордостью представляли свою культуру, публика встречала очень хорошо, радовалась за нас, потому что мы знаем свой родной язык, родные песни, танцы своего народа, своего края, где родился и растешь. Это важно. В этом наши дети уже научились разбираться и делают это с достоинством и гордостью.

КАЛИТКИ ЛИШНИМИ НЕ БЫВАЮТ

— Как же вам удается сводить все воедино?

— Это непростой вопрос. Мы стараемся так построить занятия, чтобы детям не надо было приезжать в центр по нескольку раз в неделю, а потому стремимся совмещать в один день несколько занятий, например, вокальное и хореографию или карельский язык и вокальное, а в воскресенье практикуем три занятия вместе: вокальные, хореографические и тренируем язык. Тогда же проводим и сводные репетиции.

— В таком случае важно, чтобы педагоги были заодно, не тянули одеяло каждый на себя.

— За пять лет наш преподавательский состав поменялся несколько раз. Оказалось, что вопрос подбора кадров нелегкий. Неизменным помощником остается концертмейстер Александр Дмитриевич Каширин. 10 лет он работал аккомпаниатором и солистом в паре с Валентиной Лашиной в ансамбле «Кантеле», замечательный профессионал, импровизатор, без него нашего ансамбля не представить.

Вообще, с педагогами мне повезло. Хормейстер Александра Игоревна Смирнова, студентка 4 курса консерватории им. И. Глазунова, профессионал и очень хорошо находит язык с детьми. Ирина Викторовна Кудряшова, имеет большой опыт работы с детьми, танцует в фольклорном театре «Горница», обладает удивительной хореографической памятью: она очень быстро запоминает все и за всех.

Юлия Викторовна Калинина, южная карелка родом из Олонца, наш главный эксперт по языку. Еще в работе над первой сказкой она все проверяла внимательно, тщательно работала с детьми. Благодаря ей мы взялись и за вторую сказку. Она сама пишет тексты, стихи, я очень довольна, что она с нами работает.

У нас в ансамбле 70-80 детей, самые маленькие пока в постановке не участвуют, а для остальных Юлия Викторовна роли нашла: кто-то в массовке, у кого-то — большие роли, но в сказке они все важны. Дети могут выбрать: кто неловко себя чувствует в вокале, может проявить себя в театральной деятельности, кто-то нескладно танцует, но хорошо поет или играет. Наши дети с родителями даже декорации для спектакля помогали делать.

Здорово, когда родители заинтересованы тем, что делает ребенок. Папа построил домик для мышки — у ребенка глаза счастьем светились.


Во время подготовки к пятилетию «Kulkuset» появился большой родительский костяк: кто-то оформлял фотогалерею, кто-то оборудовал раздевалку, помещение для которой нам выделил центр. Решили к юбилейному концерту напечь калиток, чтобы угостить зрителей. Надеялась найти трех-четырех энтузиастов, вызвалось гораздо больше: ничего, сказали, калитки лишними не бывают.

Вот с такими людьми я работаю, чтобы быть на уровне, много читаю, постоянно учусь, ищу, все время что-то придумываю, чтобы соответствовать своему кумиру — Виоле Мальми. Как и она, считаю, что мы должны пропагандировать свою культуру, а потому стараемся выезжать на фестивали, конкурсы. В ближайших планах — Ярославль, финская Лаппеенранта и, конечно, Межрегиональный фестиваль народного творчества «Хумахуш», имени Виолы Генриховны Мальми, который мы будем проводить в день  ее рождения уже во второй раз.  Приглашаем всех любителей в «Петровский Дворец» 15-17 марта 2019 г.

 

 

Ольга Малышева's picture
Автор:

Уже двадцать лет работает в «ТВР-Панораме», которая на сегодня плавно влилась в редакцию портала «Петрозаводск говорит». Ей нравится работать с молодыми, креативными, энергичными и умными коллегами. Правда, они считают ее неким мастодонтом, а потому периодически спрашивают о событиях 1917 или 1812 годов... Но она не возражает, потому что  любит историю. А еще любит ездить в командировки и писать о том, чем и как живут земляки.