03 февраля 2012, 12:36

Бегло или нелепо?

Можно ли говорить по-английски так же, как носители языка?
логотип сайта

Ведущий рубрики Begin English Александр ЯКИМОВ, старший преподаватель кафедры германской филологии ПетрГУ
Занимаясь регулярно, рано или поздно учащийся достигает так называемой «осознанной компетентности». К реальному знанию языка этот этап имеет лишь опосредованное отношение.
Это скорее психологическая ступень, на которой уже накопился достаточный багаж речевых умений и навыков и возникает непреодолимое стремление к беглости, желание подражать речи носителей языка, услышанной в фильмах, песнях или при живом общении. Желание говорить не по учебнику, а как настоящие англичане, американцы, австралийцы или кто-нибудь еще из той же компании.
В разумных дозах такое стремление действительно помогает зазвучать естественнее. Предложу несколько проверенных советов.
1)Сокращайте вспомогательные глаголы в неформальной обстановке. В живой речи What's your name? всегда прозвучит вернее, чем What is your name?, а didn’t know – чем did not know.
2)Используйте два (а то и три) ударения в длинных словах: documentary, electronic. Это поможет придать английской речи своеобразный ритм и ощутимо уменьшит русский акцент.
3)Не забывайте, что в беглой речи происходят естественные чередования звуков. Например, в first class /t/ не произносится, в could you /d / превращается в /ʤ/, в meet you /t/ переходит в /ʧ/, а в you and me после you возникает звук /w/.
С другой стороны, со стремлением говорить как носитель можно и перестараться.
1)Использование излишне разговорных сокращений и сознательное нарушение грамматических норм вряд ли помогут вам сойти за носителя языка, как бы привлекательно ни звучали фразы вроде ain't been или she don’t.
2)Бездумное использование идиом (устойчивых выражений) может поставить вас в неловкое положение. Например, известная любому российскому «хорошисту» фраза It’s raining cats and dogs (льет как из ведра), скорее всего, прозвучит старомодно и вызовет у собеседника снисходительную улыбку.
3)Злоупотребление сленгом, и особенно ненормативной лексикой, категорически недопустимо. Причина проста – даже зная наверняка, что означает то или иное выражение, вы не сможете адекватно оценить его экспрессивность или степень грубости. Иностранец, ругающийся на чужом языке, всегда будет выглядеть нелепо.
И в любом случае, если вы не уверены полностью, как будет воспринята ваша попытка говорить «естественно» и «бегло», разумнее придерживаться классической грамматики и нейтрального стиля речи.