Мирья Кемппинен, филолог и переводчик из Петрозаводска, является автором эпоса ингерманландского народа. Эпос под названием Liekku – «Колыбель» или «Качели» – родился из народных песен, которые Мирья обработала и объединила в единый сюжет. Красной нитью проходит сквозь эпос тема женской судьбы.
– Мне очень близка тема доли женщины в ингерманландском фольклоре, и эту тяжелую долю я также хотела показать в своем произведении. Тем более, что я была поражена, когда увидела, насколько те переживания, которые испытывает женщина, выйдя замуж, схожи с переживаниями всего народа, оказавшегося на чужбине, — делится Кемппинен Службе новостей Yle.
И если в основу всемирно известной «Калевалы» лег беломоро-карельский эпический фольклор, проникнутый героической темой, то ингерманландские народные песни более лиричны.
– Ингерманландская поэзия – это женская поэзия, ее носителями были женщины. Так уж вышло, что в северной Карелии удалось больше песен собрать от мужчин, женщины там оставались в стороне. В Ингерманландии на момент прихода собирателей большинство исполнительниц были женщины, — рассказывает Мирья Кемппинен.
Одной из основных причин создания нового эпоса было отнюдь не желание автора посягнуть на лавры Лённрота, а, скорее, стремление сохранить для истории традиции и культуру ингерманландцев. По мнению Кемппинен, ассимиляция ингерманландцев ведет сначала к утрате нюансов своего родного языка, а затем и к исчезновению народа. Для того, чтобы предотвратить полное растворение культуры ингерманландцев в соседних культурных традициях, и был создан новый эпос.