05 декабря 2014, 11:20

Рецензия: «Пьесу Вампилова превратили в балаган»

Рецензия: «Пьесу Вампилова превратили в балаган»

С 27 ноября по 1 декабря в Петрозаводске проходила «Школа театральной журналистики», организованная Музыкальным театром Карелии, поддержанная Министерством культуры России. Партнером Школы стала организация «Баренц-Пресс International».

Участники успели побывать во всех театрах Петрозаводска, посмотреть такие спектакли, как «Прощание в июне», «Беда от нежного сердца» и «Хаос» (Национальный театр РК), «Баба Шанель» (Театр драмы «Творческая мастерская»), «Муха-Цокотуха» (Театр кукол РК), «Кармен» и «Корсар» (Музыкальный театр РК). Рецензии на эти спектакли, которые участники Школы учились писать под руководством Григория Заславского и Марины Гайкович (оба пишут о культурных событиях страны в издании «Независимая газета», а также входят в экспертные советы театральных фестивалей), будут опубликованы на сайтах, которые стали информационными партнерами мероприятия. Один из текстов мы предлагаем вам сегодня.

Предлагаем вашему вниманию рецензию, написанную слушателем Школы театральной журналистики из Сыктывкара Марией Сакаевой.

Драматургия за скобками

Пьесу Вампилова превратили в балаган

На минувшей неделе Национальный театр Карелии после некоторого перерыва вновь представил публике спектакль «Прощание в июне» по пьесе советского драматурга Александра Вампилова. Премьера питерского режиссера Ивана Стрелкина состоялась три года назад. В воскрешенном варианте гармонично сочетаются изобилие балаганных сцен и недостаток драматического содержания.

Художественное оформление спектакля и музыка сразу переносят зрителя в советскую эпоху 1960-х годов. На сцене появляется вокально-музыкальный ансамбль, одетые по моде тех времен музыканты поют и играют вживую, расположившись в вагонетке. Вся сцена изрезана рельсами, которые в ходе всего спектакля используются по назначению: актеры либо сами передвигаются по ним в вагонетках и пешком, либо перемещают по ним предметы. Метафоричный образ дороги, как и многие другие в спектакле не работают. Рельсы, чемоданы или садовая лейка словно повисают в воздухе и оставляют вопрос «Зачем?» Зачем, например, звук пролетающих бомбардировщиков или марширующие в шортах физкультурники с бутафорскими тюльпанами и транспарантами в руках.

История начинается банально – отмечают свадьбу в студенческом общежитии. У Вампилова в этом эпизоде звучит немало ключевых для пьесы тем: третий лишний, опасная ревность, расставание с любимыми, мужская дружба и товарищество. Режиссер же приземлил сюжет, создал картину застолья в стиле «Особенностей национальной охоты»: герои много пьют и бесконечно произносят тосты. Все это дополняется неровной походкой и нечленораздельной речью артистов, когда театральная постановка, скорее, напоминает пародийный номер. Главный русский недуг обозначается в спектакле постоянно, оправданно и без дела. Поскольку русское застолье без песен не обходится, со сцены звучит немало советских хитов, например, «Песенка о морском дьяволе» из кинофильма «Человек-амфибия». Герои то и дело перебивают друг друга, спорят, забираются на табуретки, рассорившись, покидают комнату общежития и снова возвращаются.

Балаганный характер постановки можно отчасти списать на особенности первоисточника. В первое своей пьесе драматический дар Александра Вампилова, ставшего классиком советского театра, еще не набрал полной силы. Здесь намешано все: и свадьба, и дуэль, и драка, и милицейская погоня, и общественные работы не где-нибудь, а на кладбище. Но тем самым перед режиссером остается широкое поле для интерпретаций и расстановки акцентов. Постановщик карельской версии вампиловской пьесы сделал акцент не на содержании, а на форме, на внешнем антураже: костюмы, музыка, декорации. Хотя нужно отметить, что критики первой пьесы Вампилова после ее публикации отмечали нагромождение деталей, образов и сюжетных линий. В этом отношении режиссер, для которого эта постановка тоже была дебютом, но режиссерским, оказался в непростой ситуации. Нельзя не отметить яркое воплощение студенческой атмосферы, точное попадание в образ жизни студентов. Хаос и буйство, порой разыгрывающееся на сцене, отражает характер той социальной группы, о которой идет речь. Пьеса о молодежи, написанная молодым автором и поставленная начинающим режиссером.

Однако уже в первой пьесе Вампилова отмечали идейную глубину. Режиссер же прошел мимо нее. Так, практически незамеченным остается монолог Золотуева о мяснике и ревизоре, в котором Вампилов обозначает идейное содержание своей комедии. Притча о сделке человека с совестью повторяется с главным героем Колесовым. Но снова этот выбор между честью и подлостью, сделка студента и ректора, проявляется довольно невнятно. По сути, речь идет о выборе между карьерным расчетом и чувствами – получить диплом и дорогу в аспирантуру или отказаться от девушки, симпатия к которой взаимна. Герой выбирает первое, но тут же горячо раскаивается. Как интерпретировал это сюжетное направление режиссер? Колесов эмоционально разорвал на части свой диплом, выпалил реплику в адрес обидчика и взялся за бутылку.

Сцена раскаяния напоминает угар во хмелю. Главный герой то гонит от себя любимую, раскачиваясь из стороны в сторону, то тяжело падает перед ней на колени. Возникает диссонанс между неуклюжим, ленивым, хамоватым и резким героем на сцене и героем Вампилова – одаренным студентом, не лишенного внутреннего обаяния и харизмы.

Надо сказать, что в постановке с трудом угадываются герои и характеры. Порой, речь идет и вовсе о выразительном чтении текста, нежели о создании образов. А ведь в этой пьесе Вампилова немало безымянных героев, обозначенных эпитетами: Веселый, Серьезный, Строгая, Красавица, что, конечно, ставит не простую задачу перед артистами. В ряду актерских работ можно отметить Владимира Сотникова в роли ректора. Он подкупает и своим пародийным кавказским акцентом, и неловкими движениями, и искренним ребячеством. Он создает цельный комедийный образ – несуразный и забавный маленький человек при большой должности. Пожалуй, так можно охарактеризовать и сам спектакль. Прекрасный пример того, как из масштабного и содержательного произведения можно создать легкое развлекательное шоу.

Мария Сакаева