Пийрилейкки

Пийрилейкки

ПИЙРИЛÉЙККИ (piirileikki — фин., собственно карел.), игры в кругу, муз.-хореограф. форма традиц. молодежной культуры финнов, ингерманландцев, беломор. карел. Сформировались к сер. 19 в. на основе старинных танцев в кругу — rinkitanssi (фин.), ringatans (швед.), прыжков в кругу — rinkihypyt (фин.), полсок. Термин был введен финл. исследователем Ю. Ренхольмом в кон. 19 в. Первонач. исполнялись под песни между танцами. Тема песен — чувства молодых людей. Приглашались на П. и парни, и девушки. В Финляндии культивировались во время Первой мировой войны при запрете проведения публичных увеселительных мероприятий и танцев на фр. В 20 в. широко распространились в дет. среде, в школах Финляндии. Для П. финнов и ингерманландцев характерны прыжки в кругу танцующих, держащихся за руки или за концы носового платка. В зависимости от ритма песни танцоры двигались, соблюдая прямую осанку корпуса или слегка покачиваясь. В кругу могли находиться 1—2 запевалы, двигающиеся в противоположную сторону. Время от времени они приседали, притопывали ногой, хлопали в ладоши, размахивали руками, сцепляли их, перекинув через собственное плечо. Рис. таких П. круговой. Темп движения в П. варьирует от медленного до быстрого. П. беломорских карел — парно-массовые танцы и игры в кругу; прыжки отсутствуют. Нередко тексты подсказывают исполнителям танцевальные ходы (особенно характерно у беломорских карел). Ранние тексты песен, сопровождающих П. финнов и ингерманландцев, разнообразны по структуре — 2—5-стиховая строфа с возможным присоединением еще одного стиха; позднее — 4-стиховая строфа с конечными ассонансами во 2-м и 4-м стихах (влияние рифмованных текстов частушек, rekilaulu финнов и ингерманландцев).  Стилистика текстов П. беломор. карел сложилась под влиянием т. н. стиха  «калевальской метрики», исполнители в качестве жанрового признака выделяют прием повтора каждого стиха текста  2-стиховой строфы. Муз. стилистика песен-П. также неоднородна. Ранним напевам П. свойственна стилистика рун — мелодика линейных, круговых и смешанных (преобладают) моделей. В напевах П. финнов и ингерманландцев под влиянием мелодий шведов и отчасти поздних песен русских происходит становление и закрепление гармоничной вертикали при наличии нек-рых связей с руническими напевами, а также жанрами менуэта, мазурки, вальса. Для мелодий такого характера свойственно длительное пребывание в рамках одной гармонии. Ритмика напевов — 2/4, реже — 3/4. Соотношение ритма песен с хореограф. структурами в П. относительно свободное.

Лит.: Народные песни Ингерманландии / Изд. подгот. Э. Киуру, Т. Коски, Э. Кюльмясу. Л., 1974; Мальми В. Народные танцы Карелии. Петрозаводск, 1978; Asplund A. Rinkitanssista piirileikiksi // Pelit ja leikit. Suоmalaisen kirjallisuuden seura. Toimittanut Pekka Laaksonen. Kalevalaseura vuosikirja 61. Helsinki, 1981.

И. Б. Семакова