Бразильских виртуозов джаза пообещали привезти в Петрозаводск
В марте в Петрозаводске обещали устроить очередной фестиваль джазовой музыки «Звезды и мы». В 2002 году ему было присвоено имя человека, ставшего в мире музыки настоящей легендой – имя Леопольда Теплицкого. Фестиваль джазовой музыки в Петрозаводске начали проводить в 1986 году. Двумя годами позже ему присвоили звание Международного. С тех пор это престижное музыкальное мероприятие было посвящено Леопольду Яковлевичу Теплицкому. Многие годы он работал в Петрозаводском музыкальном училище, с самого его основания. Был дирижером симфонического оркестра. Но не многие знали, что Леопольд Теплицкий был одним из основоположников джаза в России.
«Он первый по направлению Наркомпроса в 1926 году был направлен в Америку для изучения джаза. Он привез ноты оттуда. Таким образом вообще джаз в СССР зарождался, именно благодаря вот этой личности», - рассказала Лариса Бердино, директор Петрозаводского музыкального училища, организатор джаз-фестиваля.
Из Америки Леопольд Теплицкий привез не только ноты, но и чернокожую джазовую исполнительницу Коретти Арле-Тиц. Явление в те времена невиданное. Впоследствии за свою любовь к этому жанру музыки первый отечественный джазмен был сослан на строительство Беломорско-Балтийского канала. Этот человек возглавляет ту самую плеяду джазовых звезд, о которых упомянуто в названии фестиваля – «Звезды и мы». Лариса же Бердино так отозвалась на слова о «звездах»: «Мы – это мы. А звезды – это приезжие. Но однажды ведущий нашего фестиваля сказал: будет скоро этот фестиваль называться «Мы и звезды». Или «Звезды – мы!» Но, пожалуй, мы с бразильцами пока еще не можем сравниться. Но у нас во всяком случае есть талантливые джазовые музыканты».
Кроме квартета из Бразилии на фестиваль в Петрозаводск должны были приехать джаз-банды из Швеции, США, Италии, Финляндии, Норвегии. Вместе с гостями из-за рубежа играть джаз будут и известные музыканты из России и Карелии. Отметим, что в 2002 году фестиваль прошел в двенадцатый раз.
2002-й год в истории карело-финского эпоса «Калевала» совпал с 200-летием со дня рождения его собирателя – Элиаса Леннрота. По такому случаю в Музыкальном театре состоялся традиционный вечер встреч с героями фольклора. С момента выхода в свет первой книги «Калевалы» в 1835 году, ее текст был переведен на сто языков мира. А в зале театра он звучал в оригинале, а также на русском и вепсском языках. О непреходящем значении этой великой книги говорила на вечере министр культуры Карелии Татьяна Калашник: «Смею надеяться, что концепцию возрождения Карелии, которую принимало правительство республики, писали ученые, вспоминая о том, что мельницу Сампо только люди могут воссоздать. Только им поручено сделать этот край счастливым.
«Подадим друг другу руки, крепко сцепим наши пальцы. Песни лучшие исполним, знаменитые сказанья», - процитировала министр. Судя по тому, что театр был полон, по живой реакции на выступления зрителей, «Калевала» была и остается для культуры Карелии непреходящей и всегда востребованной ценностью.
Таким было 12 марта ровно 20 лет назад. Отматывайте ленту памяти, вытащите из закромов разума — а что вы делали в этот день в 2002 году? Больше новостей из жизни Карелии 20-летней давности.